Skip to content

BEELZEBUL.htm

THÈME SPÉCIAL: BÉELZÉBUL

 

C’était un mot-composé de
termes Baal et Zébub (BDB
127 construit BDB
256). Il référait au Baal local (le dieu male de la fertilité) d’Ékron
(cfr. 2 Rois 1:16). Les juifs changeaient régulièrement les noms des rois et
des dieux païens en changeant les voyelles, ce qui était une manière de se
moquer d’eux. Ce terme peut être traduit “Seigneur de la maison,” “Seigneur des
mooches,” ou “Seigneur de crotte,” (voir ABD, p. 639; ZPBC, pp. 505-506).

 

La seconde partie du nom était
souvent orthographiée Zébul, le démon en chef selon la tradition Juive
(cfr. Matth. 12:24; Luc 11:15). C’est ce qui fait qu’on trouve dans certaines
versions telles que Louis Segond, J. N. Darby, l’orthographe “Béelzébul
tandis que dans les autres versions telles que New King James Version et New International
Version l’orthographe “Béelzébub” (la Vulgate).

 

Dans les Evangiles Synoptiques,
ce nom est caractérisé comme “le prince des démons” (cfr. Matth. 12:24; Marc
3:22; Luc 11:15), mais par la suite dans le même paragraphe, il est appelé “Satan”
(cfr. Matth. 12:26; Marc 3:23; Luc 11:18; voir Thème Spécial: Satan). Que ces
leaders Juifs en arrivent à appeler Jésus par un nom qui réfère à Satan, montre
à quel point ils avaient transforméla lumière en ténèbres (voir Thème Spécial:
Le Péché Impardonnable).

 

 

 

 

Copyright © 2014 Bible
Lessons International