Skip to content

MARANATHA.htm

 

THÈME SPÉCIAL:
MARANATHA

 

C’est
une expression qui reflète une affirmation liturgique théologique Araméenne de
l’église primitive Palestinienne sur (1) la divinité de Jésus (Psaumes 110) ou
sur (2) la Seconde Venue de Jésus (Actes 3:19-21). Sa signification dépend de
comment on divise le mot:

 1. 
“Viens, notre Seigneur” (Marana-tha) c’est le sens d’une expression impérative similaire
dans Apoc. 22:20. Par conséquent, la plupart des traductions supposent/appliquent
à 1 Cor. 16:22. Si c’est le cas, alors c’est une prière pour

       
le retour de Jésus.

 2.
 “Notre Seigneur est venu” (Maran-atha) un temps passé Araméen. C’était la traduction
que Chrysostome (345-407 ap. J.-C.) préférait, elle réfère à l’incarnation de
Jésus.

 3. 
“Notre Seigneur vient” reflète un temps prophétique Hébraïque, qui est utilisé
par beaucoup pour s’attribuer/justifier un motif pour le service Chrétien. La Seconde
Venue a toujours été un encouragement pour les croyants de

       
chaque âge/siècle.

 4.
 La Didachè (écrite à la fin du 1er ou du 2ème siècle) 10:6, utilise cette même
expression dans le contexte de la Cène du Seigneur, où la présence actuelle de
Jésus et sa future venue eschatologique sont toutes les deux soulignées

     
dans les prières.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2014 Bible
Lessons International