Skip to content

MONT_SINAI_(EMPLACEMENT).htm

 

THÈME SPÉCIAL: L’EMPLACEMENT
DU MONT SINAÏ

 

A.
 Si Moïse parlait littéralement et non figurativement de “trois journées de
marche” qu’il avait sollicité de Pharaon (Exode 3:18; 5:3; 8:27), ce temps ne
pouvait alors suffir pour leur permettre d’atteindre le site traditionnel situé
  

    
dans le sud de la péninsule de Sinaï. Aussi, certains chercheurs localisent-ils
la montagne près de l’oasis de Kadès-Barnéa.

 

B.
 Le traditionnel site appelé “Jebel Musa,” dans le désert de Sin, présente plusieurs
points en sa faveur:

     
1.  Une grande plaine avant la montagne.

     
2.  Deutéronome 1:2 dit qu’il y a onze journées de marche du Mont Sinaï à
Kadès-Barnéa.

     
3.  Le terme “Sinaï” (BDB 696, KB 751) est un terme non-Hébreu. Il peut avoir
un lien avec le désert de Sin, lequel réfère à une petite brousse de désert. Le
nom Hébreu de la montagne est Horeb (c.-à.-d. le désert,
BDB 352, cfr.  

          
Exode 3:1; 17:6; 33:6).

     
4.  Le Mont Sinaï est le site traditionnel depuis le 4è siècle ap. J.-C. Il se
trouve dans le “pays de Madian,” qui comprenait une grande partie de la
péninsule de Sinaï et de l’Arabie.

     
5.  Il semble que l’archéologie a pu confirmer l’emplacement de certaines des
villes mentionnées dans le récit du livre d’Exode (Elim, Dophka, Rephidim)
comme étant situé à l’ouest de la Péninsule de Sinaï.

 

C.
 Les Juifs n’étaient jamais intéressés par l’emplacement géographique du Mt.
Sinaï. Ils se contentaient de croire que Dieu leur avait donné la Loi et avait
accompli sa promesse de Gen. 15:12-21. Ils ne se préoccupaient donc pas de  

     
la question “Où?”, et ils n’avaient pas l’intention de retourner régulièrement
à ce site (pas de pèlerinage annuel).

 

D.
Le site traditionnel du Mt. Sinaï n’a été reconnu comme tel qu’après la
publication du livre ‘‘Pilgrimage of Silvia [Le Pèlerinage de Sylvie], écrit
vers 385-8 ap. J.-C. (cfr. F. F. Bruce, ‘‘Commentary on the Book of the Acts,’’
p. 151.

 

L’autre
nom usité dans l’Ancien Testament pour référer au lieu où YHWH transmit ses “Dix
Paroles” c’est “Horeb” (BDB 352, 350 KB, Exode 3:1; 17:6; 33:6; Deut. 1:2,6,19;
4:10,15; 5:2; 9:8; 18:16; 29:1; 1 Rois 8:9; 19:8; 2 Chron. 5:10;  

Ps.
106:19; Mal. 4:4). Cette racine peut être liée aux trois consonnes Hébraïques
qui signifient “déchets,” “désolation,” ou “ruine” (BDB 352, 349 KB). Il semble
que “Horeb” faisait référence à une chaîne de montagnes et  “Sinaï” à

l’un
de ses sommets.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright
© 2014 Bible Lessons International