THÈME SPÉCIAL: POUR TOUJOURS (IDIOME GREC)
Lexpression
idiomatique Grecque dans tous les siècles ou âges (cfr. Luc 1:33; Rom. 1:25;
11:36; 16:27; Gal. 1:5; 1 Tim. 1:17) peut
refléter le terme Hébreu olam. Voir Robert B. Girdlestone, Synonyms of the
Old Testament, pp. 319-321, et Thème Spécial: Pour Toujours (‘Olam).
Dautres
expressions connexes sont pour toujours (cfr. Matth. 21:19; Marc 11:14; Luc
1:55; Jean 6:58; 8:35; 12:34; 13:8; 14:16; 2 Cor. 9:9) et aux siècles des
siècles (cfr. Eph. 3:21). Il ny a vraiment pas de distinction majeure entre
ces idiomes Grecs qui signifient tous pour toujours/éternellement. Le terme ages/siècles
peut être au PLURIEL dans un sens figuré relatif à la formulation
grammaticale rabbinique appelée pluriel majestueux, tout comme il peut
référer au concept de plusieurs âges ou siècles dans le sens Juif de lâge
ou siècle de méchanceté ou du mal, lâge ou siècle à venir, ou lâge de la
justice (voir Thème Spécial: LÂge Actuel et lÂge à Venir).
Copyright © 2014 Bible
Lessons International