Skip to content

SHADDAI.htm

 

THÈME SPÉCIAL: SHADDAÏ

 

Ce
terme/titre “Shaddaï” (toujours au pluriel) est non-Hébraïque, et n’est pas à
confondre avec le terme Hébreu courant  “El shaddai,” qui était le nom par
lequel les Patriarches appelaient Dieu, cfr. Exode 6:3). Le terme “Shaddaï” ici
(BDB 994, KB 1420) est d’une racine inconnue. Ci-après sont des  possibilités à
noter:

 1.
 
שׁדד, BDB 994 , KB 1418, un verbe qui signifie “traiter/s’en
prendre violemment à” ou “dépouiller” (comme nom, “violence” ou “ravage,” BDB
994)

 2.
 
שׁד, BDB 993, KB 1417, un terme Assyrien ou Akkadien référant
à un esprit protecteur ou un démon

 3.
 
שׁד, BDB 994, KB 1416, sein/mamelle d’une femme ou d’une
mère (cfr. Job 24:9)

 4.
 
שׁדה, BDB 994, KB 1420, un terme rare, signifiant probablement
“répandre/verser” (Dieu comme pourvoyeur de pluie)

 5.
 
שׁדי, BDB 994-5, KB 1420-1422, racine inconnue; ci-après
sont quelques suppositions:

      
 a.  Autosuffisant (les rabbis)

     
  b.  Puissant (dérivé du point #1 ci-dessus et/ou d’une racine Arabe)

      
 c.  Pourvoyeur de pluie (dérivé du point #4 ci-dessus)

     
  d.  Un dieu supérieur (Assyrien) ou un dieu de la montagne (Akkadien)

 

Le
livre de Job comporte plusieurs noms pour Dieu:

 1.
 Elohim – seulement dans Job 1-2

 2.
 El – plusieurs fois, la première fois dans Job 5:8

 3.
 Eloah – plusieurs fois, la première fois dans Job 3:4

 4.
 Shaddaï – 31 fois, la première fois dans Job 5:17, mais surtout dans les chapitres
21-22,27.

 

Il
est usité pour la première fois sans “El” dans Nombres 24:4,16 puis dans  Ruth
(cfr. 1:20,21). Il n’est usité que deux fois dans les Psaumes sans “El” (cfr.
Ps. 68:14; 91:1). Dans les Prophètes, il n’est usité que dans:

 a.
 Esaïe 13:6

 b.
 Ezéch. 1:24

 c.
 Joël 1:15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2014 Bible
Lessons International