Skip to content

POESIE_HEBRAIQUE.htm

THÈME SPÉCIAL: LA POÉSIE
HÉBRAÏQUE

 

I.   INTRODUCTION

   
 A.  Ce type de littérature représente 1/3 de l’Ancien Testament. Il est
particulièrement fréquent dans les sections du canon Hébreu appelées “Les
Prophètes” (qui contiennent tous de la poésie, exceptés Aggée et Malachie)

         
 et “Les Écrits.”

   
 B.  Cette poésie est très différente de la poésie Française. La poésie
Française a été développé à partir de la poésie Greco-Latine, qui est essentiellement
basée sur le son. La poésie Hébraïque a beaucoup en commun avec     

   
       la poésie Cananéenne. Dans la poésie du Proche-Orient, il n’y a pas de
lignes accentuées ou la rime (mais il y a de mesures ou temps).

   
 C.  Les découvertes archéologiques réalisées au nord de l’Israël, à Ougarit
(Ras Shamra) ont aidé les chercheurs à comprendre la poésie de l’Ancien
Testament. Cette poésie datant du 15è siècle av. J.-C. a des liens évidents

          
avec la poésie Biblique.

 

II.  CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

    
A.  Elle est très compacte.

    
B.  Elle tente d’exprimer la vérité, les sentiments ou les expériences par de
l’imagerie.

    
C.  Elle est essentiellement écrite, et non orale. Elle est très structurée.
Cette structure est exprimée par:

         
1.  des lignes symétriques (parallélisme)

         
2.  des jeux de mots

         
3.  des jeux de son

 

III. STRUCTURE (cfr. R. K.
Harrison, ‘‘Introduction To The Old Testament,’’ pp.965-975)

    
A.  Bishop Robert Lowth, dans son livre ‘‘Lectures on the Sacred Poetry of the
Hebrews,’’ (1753), fut le premier à caractériser la poésie Biblique comme étant
faite des lignes symétriques de la pensée. La plupart de traductions  

          
modernes [Anglaises/Françaises] sont formatées/conçues de manière à indiquer
les lignes de la poésie.

          
1.  Les synonymes – les lignes expriment la même pensée en des termes
différents:

                
a.  Psaumes 3:1; 49:1; 83:14; 103:13

                
b.  Proverbes 19:5; 20:1

                
c.  Esaïe 1:3,10

               
 d.  Amos 5:24; 8:10

          
2.  Les antithétiques –les lignes expriment des pensées opposées au moyen des
contrastes ou en exprimant le positif et le négatif:

               
 a.  Psaumes 1:6; 90:6

                
b.  Proverbes 1:29; 10:1,12; 15:1; 19:4

          
3.  Les synthétiques – les prochaines deux ou trois lignes développent la
pensée – Ps. 1:1-2; 19:7-9; 29:1-2

         
 4.  Les chiasmiques – un modèle de poésie qui exprime son message dans un
ordre décroissant et croissant. Le point essentiel se trouve au centre du
modèle.

     
B.  Charles A. Briggs, dans son livre intitulé ‘‘General Introduction to the
Study of Holy Scripture,’’ (1899), a développé l’étape suivante de l’analyse de
la poésie Hébraïque:

         
 1.  Les emblématiques – une première clause/proposition littérale et une
deuxième métaphorique, Ps. 42:1; 103:3.

         
 2.  Les paroxystiques ou en esclier – les propositions révèlent la vérité
d’une manière ascendante, Ps. 19:7-14; 29:1-2; 103:20-22.

         
 3.  Les introvertis – une série de propositions, généralement au moins quatre,
qui sont liées par la  structure interne de la ligne 1 à 4 et 2 à 3 – Ps.
30:8-10a

    
C.  C. G.B. Gray, dans son livre ‘‘The Forms of Hebrew Poetry,’’ (1915), a développé
davantage le concept des clauses/propositions équilbrées par:

         
 1.  un éqilibre complet –où chaque mot se trouvant sur la première ligne est
répété ou équilibré par un mot se trouvant sur la deuxième ligne – Psaumes
83:14 et Ésaïe 1:3

         
 2.  un équilibre incomplet où les propositions n’ont pas la même longueur –
Ps. 59:16; 75:6

    
D.  Aujourd’hui, il y a une reconnaissance croissante du modèle structurel
littéraire appelé en Hébreu ‘‘chiasme,’’ lequel désigne généralement un certain
nombre de lignes parallèles (a.b,b,a; a,b,c,b,a) formant une sorte de

          
sablier dans lequel la ligne central est mise en évidence.

    
E.  Types des modèles sonores trouvés dans la poésie en général, mais souvent
dans la poésie Orientale

         
 1.  un jeu sur l’alphabet (acrostiche. cfr. Ps. 9,34,37,119; Prov. 31:10…;
Lam. 1-4)

         
 2.  un jeu sur les consonnes (allitération, cfr. Ps. 6:8; 27:7; 122:6; Esaïe
1:18-26)

         
 3.  un jeu sur les voyelles (assonance, cfr. Gen. 49:17; Exode 14:14; Ezéch.
27:27)

        
  4.  un jeu sur la répétition des mots à consonance semblabe, mais à significations
différentes (paronomasie)

         
 5.  un jeu sur les mots qui, lorsqu’ils sont prononcés, sonnent comme la chose
qu’ils désignent (onomatopée)

         
 6.  Introduction et conclusion particulières (inclusive)

    
F.  Il y a plusieurs types de poésie dans l’Ancien Testament. Certaines sont liés
par les thèmes, et d’autres par la forme.

          
1.  Cantiques ou chants de consécration (dédicace) – Nombres 21:17-18

          
2.  Cantiques de travail – (Juges 9:27 y fait allusion, mais n’en contient
pas); Esaïe 16:10; Jér. 25:30; 48:33

          
3.  Ballades – Nombres 21:27-30; Esaïe 23:16

          
4.  Cantiques pour la boisson – négatifs, Esaïe 5:11-13; Amos 6:4-7 et
positifs, Esaïe 22:13

      
    5.  Poèmes d’amour – Cantique des Cantiques, énigme de mariage – Juges
14:10-18, et chants de mariage – Ps. 45

          
6.  Complaintes/chants funèbres – (évoqués mais non contenus dans 2 Sam. 1:17
et 2 Chron. 35: 25) 2 Sam. 3:33; Ps. 27, 28; Jér. 9:17-22; Lam.; Ezéch.
19:1-14; 26:17-18; Néh. 3: 15-19

          
7.  Chants de guerre – Gen. 4:23-24; Exode 15:1-18,20; Nombres 10:35-36;
21:14-15; Josué 10:13; Juges 5:1-31; 11:34; 1 Sam. 18:6; 2 Sam. 1:18; Esaïe
47:1-15; 37:21

          
8.  Bénédictions particulières d’un leader – Gen. 49; Nombres 6:24-26; Deut.
32; 2 Sam. 23:1-7

         
 9.  Textes magiques – Balaam, Nombres 24:3-9

        
10.  Poèmes sacrés – Psaumes

                     11.  Poèmes
acrostiches – Ps. 9,34,37,119; Prov. 31:10… et Lamentations 1-4

        
12.  Malédictions – Nombres 21:22-30

        
13.  Poèmes de sarcasme/mépris – Esaïe 14:1-22; 47:1-15; Ezéch. 28:1-23

        
14.  Un recueil de poèmes de guerre (Jashar) – Nombres 21:14-15; Josué
10:12-13; 2 Sam. 1:18

 

IV. DIRECTIVES POUR L’INTERPRÉTATION DE LA POÉSIE HÉBRAÏQUE

   
 A.  Chercher la vérité centrale de la strophe (cela ressemble à un paragraphe en
prose). La version Anglaise de RSV fut la première traduction moderne à
identifier la poésie à/par strophes. Comparer les traductions modernes  

         
pour amples renseignements.

    
B.  Identifier le langage figuratif et l’exprimer en prose. Rappelez-vous que
ce type de littérature est très compact, une grande partie du travail est à la
charge du lecteur.

    
C.  S’assurer de rattacher les poèmes plus longs à leurs contextes littéraire
(souvent le livre entier) et historique. Essayer d’exprimer la vérité centrale par
vos propres termes.

    
D.  Juges 4 et 5 sont très utiles pour voir comment la poésie parle de
l’histoire. Juges 4 est une prose et Juges 5 est une poésie sur le même
événement (comparez aussi Exode 14 & 15).

   
 E.  Essayer d’identifier le type de parallélisme impliqué, qu’il s’agisse de
synonyme, antithétique, ou synthétique. Cela est très important.

 

Copyright © 2014 Bible
Lessons International